Τρίτη, 27 Σεπτεμβρίου 2016

Συζητώντας με την συγγραφέα Έλενα Μακρυγιάνη-Βρυωνίδου! (2)

     Η συγγραφέας Έλενα Μακρυγιάννη-Βρυωνίδου απαντά στο ερωτηματολόγιο των ΒιβλιοΑναφορών και μας παρουσιάζει μεταξύ άλλων το νέο της πόνημα, το «Σε μια στροφή του Καρουζέλ», το οποίο και θα κυκλοφορήσει στις 29 Σεπτεμβρίου από τις εκδόσεις Ηλίας Επιφaνίου! Την ευχαριστώ από καρδιάς που έδωσε τις απαιτούμενες στιγμές από το γεμάτο πρόγραμμά της ώστε να πραγματοποιηθεί η παρούσα συνέντευξη. Η συγγραφέας τιμά για δεύτερη φορά το blog κάτι που φυσικά αποτελεί μέγιστη τιμή για τις ΒιβλιοΑναφορές και εμένα προσωπικά!
     Διαβάστε, λοιπόν, την συνέντευξη και ελάτε πιο κοντά στο έργο και στην προσωπικότητα της συγγραφέως Έλενας Μακρυγιάννη-Βρυωνίδου! 

1. Από τις 29 Σεπτεμβρίου το δεύτερο βιβλίο σας, το «Σε μια στροφή του Καρουζέλ» θα αποκτήσει μια θέση στις προθήκες των βιβλιοπωλείων! Αφού σας ευχηθώ να είναι καλοτάξιδο, θα σας ζητήσω να μας το παρουσιάσετε με τον δικό σας μοναδικό τρόπο.

Σ’ ευχαριστώ πολύ, Δήμητρα μου, για τις ευχές σου. Με πολύ μεγάλη μου χαρά θα απαντήσω στις ερωτήσεις σου για το «Kαρουζέλ» μου.
Το βιβλίο λοιπόν ξεκινά με ένα ερώτημα. Θα μπορούσε άραγε ένα λουκέτο στην καρδιά  να μεταμορφωθεί σ ΄ ένα λουκέτο αγάπης; Αυτό θα το δούμε στην πορεία. Οι κεντρικοί ήρωες του βιβλίου μου,  μαγεύονται από τον χορό των αλόγων . Σημείο αναφοράς το καρουζέλ του λούνα παρκ.  Τι να ήταν αυτό που ανάγκασε την καρδιά τους να κλειδώσει;  Να ξεκλειδώνει άραγε η καρδιά; Ποιοι να είναι τούτοι οι μηχανισμοί; Η συνέχεια στο βιβλίο. 

 2. Ποιο ήταν το πρώτο ερέθισμα που έπλασε στο μυαλό σας την υπόθεση του νέου σας βιβλίου;

Αυτή τη φορά δεν ήταν κάποιο συγκεκριμένο ερέθισμα. Ήταν μια ανάγκη εσωτερική. Σκέψεις και προβληματισμοί που έψαχναν διέξοδο και ζητούσαν απεγνωσμένα να βγουν προς τα έξω. Πιστεύω πως κάποιοι άνθρωποι θα ταυτιστούν με τους ήρωές μου και εύχομαι να τους βοηθήσω να δουν τη ζωή τους με έναν άλλο φακό, αυτόν της δύναμης και της αισιοδοξίας. 

3. Ποιος από τους ήρωες του νέου σας βιβλίου είναι ο αγαπημένος σας; Ποιος σας ταλαιπώρησε να τον αποτυπώσετε στο χαρτί; Και ποιος σας έκανε να κλάψετε μαζί του;

Σχεδόν όλοι, με λίγη περισσότερη αδυναμία στον Μιχαήλ Άγγελο και στη Φωτεινή. Δεν με ταλαιπώρησε κανείς ιδιαίτερα, ο Στάθης λιγάκι. Όσο για το ποιος με έκανε να κλάψω; Η Γιασεμή μου, ο Μιχαήλ Άγγελος και η Φωτεινή.

Τετάρτη, 21 Σεπτεμβρίου 2016

Το Αηδόνι-Kristin Hannah

     «Το αηδόνι» της Kristin Hannah, που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Κλειδάριθμος, είναι ένα καθηλωτικό βιβλίο που σε μεταφέρει, μέσω της ατμοσφαιρικής και παραστατικής πένας της συγγραφέως, στην Γαλλία του Β’ Παγκόσμιου Πολέμου με τον ζόφο του φασισμού καθώς και την ανθρωπιά των απλών ανθρώπων-ηρώων να πρωταγωνιστούν στην κάθε σελίδα του. 
     Ήδη από την φράση που στολίζει το όμορφο εξώφυλλό του: Στον έρωτα ανακαλύπτουμε ποιοι θέλουμε να είμαστε. Στον πόλεμο ανακαλύπτουμε ποιοι είμαστε πραγματικά, το ενδιαφέρον μου κεντρίστηκε (!) και εντάθηκε κάνοντάς με να μην αφήσω στιγμή από τα χέρια μου το εξαιρετικό αυτό βιβλίο. Στην φράση αυτή οι τόσο αντίθετες λέξεις -έρωτας, πόλεμος, το καλό και το κακό, το συναίσθημα και το ένστικτο της επιβίωσης- με έκανε να αναρωτηθώ ποιο θα υπερισχύσει και με ποιες θυσίες άραγε;

     Η αφήγηση του Αηδονιού θα ξεκινήσει το 1995, όταν, δηλαδή, η αφηγήτρια μας θα λάβει μια επετειακή πρόσκληση και θα βγάλει από τον πάτο του παμπάλαιου σεντουκιού της αντικείμενα του παρελθόντος. Τότε οι θύμησες θα στήσουν για άλλη μια φορά χορό στο μυαλό της και θα την μεταφέρουν -θα μας μεταφέρουν- στο Παρίσι και την Γαλλία της Γερμανικής κατοχής.
       1939... ο Χίτλερ πατά την μισητή του μπότα στις ευρωπαϊκές πόλεις. Το Παρίσι είναι έτοιμο, παρά τις ηρωικές προσπάθειες του στρατού, να πέσει. Η Ιζαμπέλ αναγκάζεται, μετά την προσταγή του αδιάφορου -όπως πιστεύει- και μέθυσου πατέρα της, να εγκαταλείψει μαζί με τους υπόλοιπους Παριζιάνους την πόλη και να μετακινηθεί στα νότια και συγκεκριμένα στο χωριό Καριβό και στην μεγάλη της αδερφή, την Βιαν. 
     Στον δρόμο για τον νότο τα πυρά του πολέμου και ο έρωτας για την δεκαεφτάχρονη Ιζαμπέλ θα διασταυρωθούν.... Ενώ περπατά προς το Καριβό το πλήθος των Παριζιάνων την βγάζει από τον κεντρικό δρόμο και την οδηγεί στο κοντινό δάσος στέλνοντάς την άθελά του στα χνάρια του έρωτα.... Η Ιζαμπέλ τότε θα γνωρίσει τον Γκαετόν, έναν νεαρό όμορφο αντάρτη που θα την σώσει το επόμενο πρωί από τις βόμβες των γερμανών που στράφηκαν κατά του άμαχου πληθυσμού, θα την οδηγήσει με ασφάλεια στο σπίτι της Βιαν και θα της χαρίσει το πρώτο της ερωτικό φιλί καθώς και την πρώτη της ερωτική απογοήτευση μιας και εκείνος θα την εγκαταλείψει μετά από αυτό... 
       Στα χρόνια που θα ακολουθήσουν η βία, η φτώχεια, ο αγώνας για επιβίωση, ο φασισμός, ο ευτελισμός της ανθρώπινης ύπαρξης και τα στρατόπεδα αιχμαλώτων θα πάρουν από το χέρι την Βιαν, τον Αντουαν, την Σοφί, την Ιζαμπέλ, τον Γκαετόν και όλη την Ευρώπη και θα τους περάσουν μέσα από την δίνη του Β’ Παγκόσμιου πολέμου.... 
        Η αφηγήτρια μας θα μας μιλήσει για όλα αυτά, κλείνοντας όμως την αφήγηση της δεν θα ξεχάσει να μας μιλήσει και για τον ηρωισμό, την ανθρωπιά, την δύναμη της αγάπης και του έρωτα που ο άνθρωπος φέρει και αναζητά αντίστοιχα σε όποια εποχή κι αν ζήσει....

Δευτέρα, 12 Σεπτεμβρίου 2016

Όλο το φως που δεν μπορούμε να δούμε-Anthony Doerr

       Ένα μικρό αναγνωστικό διαμάντι το βιβλίο του Anthony Doerr με τον πρωτότυπο και αινιγματικό θα έλεγα τίτλο «Όλο το φως που δεν μπορούμε να δούμε»
     Η αφήγηση του ξεκινά τον Αύγουστο του 1944 με τους δύο κεντρικούς ήρωές του, την έφηβη Μαρί Λορ και το νεαρό Γερμανό στρατιώτη Βέρνερ, να παίρνουν μέρος στο πολεμικό σκηνικό της απελευθέρωσης της Βρετάνης της Γαλλίας από τις συμμαχικές δυνάμεις. Το Σαιν Μαλό φλέγεται, οι βόμβες των απελευθερωτών και των κατακτητών σκορπούν τον θάνατο. Κάπου στην πόλη, σε μια σοφίτα, η Μαρί Λορ ζητά, από το παράνομο ραδιόφωνο του θείου της, βοήθεια.... Κάπου ο εγκλωβισμένος Βέρνερ λαμβάνει στον ασύρματό του αυτό το μήνυμα... Και τότε οι δυο παράλληλες ιστορίες των ηρώων μας, που ο συγγραφέας μάς τις παρουσιάζει αναδρομικά, σ’ αυτό το σημείο θα συγκλίνουν με τρόπο αριστουργηματικό. 
        Στις αναδρομικές αφηγήσεις του συγγραφέα θα βουτήξουμε στις παιδικές ηλικίες της Μαρί Λορ και του Βέρνερ καθώς και στο πως και με ποια ψυχοσύνθεση έφτασαν στο 1944. 

     Η Μαρί Λορ ζει με τον πατέρα της στο Παρίσι κοντά στο Μουσείο Φυσικής Ιστορίας όπου εκείνος δουλεύει ως κλειθροποιός. Στα έξι της χάνει την όρασή της. Ο μπαμπάς της της αγοράζει βιβλία με την γραφή Μπράιγ, της γνωρίζει την γειτονιά της φτιάχνοντας για χάρη της μια ξύλινη μινιατούρα πιστό αντίγραφό της....Έτσι η Μαρί Λορ γίνεται ένα ευτυχισμένο παιδί που διαβάζει Ιούλιο Βερν, περιπλανιέται στην γειτονιά της, περιτριγυρίζει στα εκθέματα του Μουσείου. Όλα αυτά μέχρι το 1940 και την εισβολή των Γερμανών στην Γαλλία. Τότε ο πατέρας της την απομακρύνει από το Παρίσι και καταφεύγουν στην Βρετάνη και στο πατρικό του έχοντας στις αποσκευές αυτό που το 1944 θα την κάνει να καλεί σε βοήθεια....
     Ο Βέρνερ μεγαλώνει μαζί με την αδερφή του Γιούττα στο Σπίτι των Παιδιών. εκεί φιλοξενούνται τα ορφανά των ορυχείων, όπως και οι ίδιοι. Ο προορισμός του όπως και όλων των ορφανών είναι στα δεκαπέντε του να δουλέψει στα ορυχεία. Όμως ο Βέρνερ έχει ένα ταλέντο που δεν πρέπει να μείνει ανεκμετάλλευτο: οποιαδήποτε χαλασμένο ραδιόφωνο πέσει στα χέρια του μπορεί να το επιδιορθώσει στην στιγμή. Οι δυνατότητες του γίνονται αντιληπτές και στέλνεται τελικά για φοίτηση σε μια από τις στρατιωτικές σχολές του Γ’ Ράιχ. Στην σχολή θα γίνει άριστος, θα πάρει μέρος στα τεχνολογικά επιτεύγματα, θα γνωρίσει τα πλοκάμια του ναζισμού.... Τα χρόνια περνούν, το Γ’Ράιχ συρρικνώνεται σιγά σιγά και εκείνος αφού κυνηγά ραδιοκύματα ανταρτών καταλήγει στην Βρετάνη του 1944. Το σήμα που θα πιάσει ο πομπός του αυτή την φορά θα φέρει άραγε στην επιφάνεια την ανθρωπιά, την αθωότητα, όλο το φως που δεν μπορούμε να δούμε;